< Psalms 54 >

1 Nkunga Davidi kuidi pfumu minyimbidi kayimbidila mu mu thangu basi Zifi bayiza kamba Sawuli ti: “Davidi kuidi beto” kasuamini. Wuphukisa, Nzambi ama, mu dizina diaku; wundungisa mu lulendo luaku.
למנצח בנגינת משכיל לדוד ב בבא הזיפים ויאמרו לשאול הלא דוד מסתתר עמנו ג אלהים בשמך הושיעני ובגבורתך תדינני
2 Wa lusambulu luama, a Nzambi. Dimba mambu ma munuꞌama.
אלהים שמע תפלתי האזינה לאמרי-פי
3 Zinzenza zilembo nduanisa ayi batu ba tsita balembo tombi luzingu luama. Batu bankambu kinzikanga Nzambi.
כי זרים קמו עלי-- ועריצים בקשו נפשי לא שמו אלהים לנגדם סלה
4 Bukiedika, Nzambi niandi nsadisi ama. Yave niandi wukukhindisanga.
הנה אלהים עזר לי אדני בסמכי נפשי
5 Bika mambimbi mabuila bobo beti kuphueza; Mu kikhuikizi kiaku, wuba bunga.
ישוב (ישיב) הרע לשררי באמתך הצמיתם
6 Ndiela kutambikanga makaba mu ntima wu luzolo; ndiela zitisa dizina diaku, a Yave. Bila didi dimboti.
בנדבה אזבחה-לך אודה שמך יהוה כי-טוב
7 Bila niandi wukhula mu ziphasi ziama zioso ayi meso mama mamona mbedoso yi bobo beti kundenda.
כי מכל-צרה הצילני ובאיבי ראתה עיני

< Psalms 54 >